Еврейский форум "ЕФ". Иудаизм и евреи

Вход пользователя
Имя пользователя 
 
Пароль 
    Запомнить меня  
Post Info
TOPIC: Запрет на прозвища


тех.поддержка ЕФ

ортодоксальный иудаизм

• [ЧаВо] Все вопросы
по работе ЕФ >>>


Статус: Offline
Сообщения: 1817
Дата:
Запрет на прозвища
Постоянная ссылка   
 


Зоар на Теилим 34 – Запрет на прозвища

Теилим 34:14

– “Нецор лешонеха мэра, усфатеха мидабер мирма” – (Береги свой язык от зла, свои уста от плохих слов).

Одно из имён еврейского народа – Святость, и поэтому запрещено называть человека словами, унижающими его, запрещено давать прозвища. Велико наказание тому, кто это делает.

Мы учили, что написано: נצור לשונך מרע – “Береги свой язык от зла, свои уста от плохих слов”.

В чём же его зло? В том, что из-за лашон араспускаются болезни в мир.

Сказал Рабби Йоси: “Судят человека за те проступки, которых он не совершал, наказывая за то, что он позорит товарища, называя его не по имени”.

Сказал Рабби Хия, сказал Рабби Хезкия“в наказание за то, что человек называет своего товарища грешником, спускают его самого в Геhином и бьют по щекам. Разрешено называть грешниками только тех людей, которые нагло выступают против Торы”.

Один человек проклинал своего товарища. В это время проходил Рабби Йоса. Сказал ему Рабби Йоса“ты поступил, как грешник”.

Пришлось Рабби Йоса предстать на суде перед Рабби Йеудой. Сказал он в своё оправдание: “я не сказал ему “грешник”. Я сказал “как грешник”, потому что он вёл себя, как грешник”. Рабби Йуда пошёл посоветоваться с Рабби Элазаром о том, что должен решить суд.

Ответил ему Рабби ЭлазарРабби Йоса не виновен. Написано: היה ה’ כאויב – “будет Вс-вышний, как враг”. Если бы было написано “враг” без “как”, то никто бы из евреев не остался в живых.

Также написано: היתה כאלמנה – “была, как вдова”. Как вдова, но не вдова. То есть, как женщина, муж которой уехал за границу, и она ожидает его. И теперь, живя одна без мужа, она подобна вдове.

Сказал Рабби Хия, в продолжение той же беседы:“отсюда следует запрет на занятие скульптурой и живописью. Ведь написано: ועל דמות הכיסא דמות כמראה אדם – “на изображении Престола изображение, как бы образа Адама”.

Написано “как бы образ”, но не “образ Адама”, а это не то же самое. Сказал Рабби Ицхак, что написано: כתפוח בעצי היער וגו’ – “как яблоня среди лесных деревьев”. Сказано “как яблоня”, но не “яблоня”.

Имеется в виду аналогия: подобно тому, как яблоко окрашено в три цвета, так и единение Вс-вышнего является объединением трёх линий: белой, красной и зелёной. Эти три цвета означают Хесед, суды и милосердие.

Сказал Рабби Йеуда: “Если бы я пришёл сюда только, чтобы услышать эти слова, было бы мне достаточно”.

(ЗоарСулам, Шмот/Мишпатим, пер. Рав Цви Нисанзон)

 

 

https://silatehilim.com/%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B9/%D1%82%D0%B5%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC-34-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%82-%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B0/

 



__________________
Всем Шалом и Здравствуйте! Извините за опечатки. Печатаю с тел. С уважением.
"не приведи нас не к испытанию, ни к позору". Помни о своем злом языке!
Скрытый текст
Страница 1 из 1  sorted by
Быстрый ответ

Пожалуйста, авторизуйтесь для быстрого ответа на сообщение.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard