Данный форум принадлежит Совету модераторов. Он не является представительством ни одной официальной структуры ортодоксального иудаизма. Тем не менее, его создатели и владельцы Форума являются ортодоксальными иудеями и полагают целью существования форума приближение евреев к Торе, а так же диалог с неевреями, желающими узнать нечто новое об иудаизме.
2. Незнание правил не освобождает от ответственности за их невыполнение. Потому с правилами прежде чем регистрироваться. Своей регистрацией вы тем самым даете свое согласие на соблюдение правил.
3. Авторские права на весь контент форума принадлежит его владельцам. С момента размещения поста, его автор тем самым дает согласие на это. В то же время всю ответственность за нарушение авторских прав при размещении чужого материала на форуме несет участник разместивший этот контент.
Внимание! Все права на контент сохранены за владельцами форума. При цитировании ссылка обязательна.
4. Владельцы форума могут не разделять мнения высказываемые его участниками. Поэтому всю ответственность как hалахическую, так и юридическую за размещенные материалы несут лица их разместившие.
5. На форуме запрещается 5.1. Регистрироваться более чем один раз. Создание клонов будет наказываться баном. 5.2. Избыточное использование ЗАГЛАВНЫХ букв, которые воспринимаются как крик. 5.3. Использование нецензурных выражений и падонкавского сленга 5.4. Хамство в любой форме. 5.5. Троллинг. 5.6. Флейм. 5.7. Обсуждение личности участника вместо обсуждения его сообщения. 5.8. Переход на "ты" без согласия собеседника.
6. Форум является ортодоксально-иудейским, а поэтому на форуме запрещены 6.1. Хула на Творца, Святую Тору, еврейских мудрецов. 6.2. Миссионерская деятельность других религий, материалы, пропагандирующие эти религии, призывы к евреям отступить от Законов Торы.
7. Форум является собственностью модераторов, поэтому 7.1. Нарушения правил определяются только модераторами и ими же наказываются. Поэтому если вас чем-то не устраивает собеседник не стоит вступать с ним в перепалку, просто сообщите об этом модератору. 7.2. Запрещено открыто обсуждать действия модерации. Если Вас не устраивает действия модераторов, вы можете обсудить это личных сообщениях или пожаловаться Глобальным Модераторам. 7.3. Решения Глобальных Модераторов окончательны.
8. Пути Торы — это пути мира, поэтому 8.1. Запрещается призывы к национальной, религиозной и прочей вражде. 8.2. Запрещены оскорбительные высказывания в адрес любого народа или религии или групп населения. 8.3. Эти правила не означают, что нельзя критиковать или не соглашаться с тем или иным утверждением представителей этих народов, религий и групп.
9. Как вы наверное могли догадаться, антисемитизм на форуме не приветствуется, поэтому 9.1. Запрещена пропаганда антисемитизма. 9.2. Запрещены размещения ссылок на антисемитские ресурсы.
10. Форум принадлежит и существует на средства его владельцев. Поэтому запрещено размещение каких-либо рекламных или коммерческих объявлений без согласования с владельцами.
11. Форум это форум, а поэтому 11.1. Запрещается превращение форума в чат или личный блог. 11.2. Размещение неподтвержденных утверждений, без ссылок на источники, размещение недостоверной информации и слухов.
12. Ники и аватары.
12.1 На форуме не обязательным, но крайне желательным является регистрация под собственным именем. В любом случае, это должно быть человеческое имя. Запрещено создание оскорбительных или неприличных ников.
12.2 Аватар должен быть личной фотографией и соответствовать нормам приличия, хотя не обязательно полностью должен соответствовать всем правилам скромности по иудейским законам. Например, запрещено размещать в качестве аватара пляжные фотографии. В аватаре так же запрещено размещать символику нееврейских религий.
13. Язык форума. Форум имеет целью приближение русскоязычных евреев к Торе и разъяснение иудаизма неевреям, поэтому участники должны учитывать, что не все владеют другими языками кроме русского. Соответственно, слова, выражения и цитаты на других языках должны сопровождаться переводом или хотя бы пересказом на русский язык. Учитывая неудобство при чтении текста, написанного транслитом, администрация крайне не рекомендует его употребление и оставляет за собой право удалять сообщения написанные транслитом.
14. Единственным источником правил и регулирования форума являются его владельцы. Они оставляют за собой право отказа в регистрации любому участнику, удалять сообщения и другие действия без объяснения причин. Правила так же могут быть изменены или дополнены в любой момент по желанию администрации, которая не обязана давать отчет кому бы то ни было по этому поводу.
Использование заимствований из языка идиш в американском английском давно стало вполне обыденным явлением. Например, слово хуцпе (наглость, хамство) употребляет даже президент США Барак Обама. А выступая во время своей предвыборной кампании перед еврейской аудиторией, Обама блеснул знанием слова шварц (черный). Известный американский комик Джон Стюарт свободно изъясняется на йинглише — смеси идиша с английским. Пригласив в свое телешоу израильского посла в США Михаэля Орена, писатель-сатирик Стивен Колберт употребил выражение холи штетл (святое местечко) — намек на Holy Land — Святая земля. Внедрение лексики из идиша в английский язык, похоже, не радует редакцию The New York Times. Об этом пишет в своем блоге известный американский журналист Джеффри Голдберг. В недавнем интервью The New York Times Голдберг употребил слово тухес, что в переводе на русский означает «задница». «Я не думаю, что, заморозив строительство поселений, вы решите проблемы, с которыми столкнулась Америка в Ираке, Афганистане, Пакистане и Йемене. У Израиля нет причин искать приключений себе на тухес», — заявил Голдберг в беседе с журналисткой The New York Times Элен Купер. Спустя несколько часов редактор позвонил Голдбергу и попросили заменить слово тухес на более конвенциональный английский синоним tush (который переводится как «попа» и тоже имеет идишское происхождение). В своем блоге Джеффри Голдберг составил список идишизмов, озаглавленный так: «Слова, которые я никогда не буду употреблять в беседе с корреспондентами The New York Times». В список попали такие словечки, как поц (дурак, идиот), мамзер (ублюдок), шлонг и шванц (пенис). В результате многолетней и многочисленной еврейской иммиграции в лексикон американцев вошло немало еврейских словечек. Заимствования из идиша особенно распространены в Нью-Йорке, и попытка очистить американский английский от идишизмов значительно обеднит нью-йоркский сленг. Идишизмы в американском английском можно подразделить на две группы. К первой относятся бранные и неприличные слова (подобные тем, что пообещал не употреблять Джеффри Голдберг), ко второй — кулинарные термины: кошер (кошерный), бейгл (рогалик, бублик), блинцес (блинчики), гефилте фиш (фаршированная рыба) и другие. Несколько лет назад американские лингвисты признали слово шлимазл (недотепа) самым труднопереводимым на английский язык.
Материал подготовила Полина Ковалевич
Jewish.ru
__________________
Всем Шалом и Здравствуйте! Извините за опечатки. Печатаю с тел. С уважением. "не приведи нас не к испытанию, ни к позору". Помни о своем злом языке!
Скрытый текст
Злой язык
Злой язык - источник многих социальных болезней и духовных недугов, разъедающих душу человека и общества.
Огромное число разводов совершается по причине сплетен и злословия. И, как правило, та же напасть, лашон-ара, лежит в основе ненависти, ревности и зависти.
Подобно злокачественному вирусу, невоздержанность в словах разрушает человеческие отношения, приводит к распрям и конфликтам.
Многие теряют заработок, работу, добрую дружбу только из-за того, что злословили по поводу других людей, или из-за того, что другие злословили на их счет.
Не будет преувеличением сказать, что иногда лашон-ара становится причиной ранней смерти человека.
Короче говоря, все прекрасно понимают, что лашон-ара - зло, что сплетни и злословие - грех. Так про это качество и говорят на всех языках мира: нехорошо, некрасиво, неприлично!
Однако гибкое человеческое сознание изобретает множество уловок, чтобы этот грех постоянно совершать и оправдывать.
"Я только пошутил", "мои слова его не обидят", "то, что я говорю, чистая правда", "это известно всем", "поверьте, мои слова - не злословие, я желаю ему только добра", -любой может с легкостью продолжить бесконечный ряд оправданий, призванных обелить того, кто совершает грех лашон-ара.
Э, несколько ошибок. Не шлонг, а шланг, просто в американском английском в закрытом слоге "о" читается как "а", ну и слово "поц" имеет ровно то же значение. Вообще же идишизмов в английском куча. Кроме упомянутых кулинарных терминов - пастрами, каша (гречка), шмальц (кстати, не только топленый куриный жир, но и сентиментально-слащавая музыка), книш, кугель, цимес, грибенес - куриные шкварки, шав - зеленый борщ и еще куча всего. Восклицания: ой-вей, гевалт, мазал тов, фуй. От американцев можно услышать выражение what's not kosher? - что неправильно? Мишпоха -семья или компания друзей. Хеймиш - земляк. Хазер (свинья) - мент-взяточник. Зейде - дедушка. Гелт - деньги. Пуним - лицо. Гемиш - мешанина. Илуй- вундеркинд. Зафтиг - фигуристая (о женщине).Ферклемпт - ошеломленный. Погром - перевод не требуется.Куча религиозных терминов: ярцайт - годовщина смерти, ребецен - жена раввина, пареве - не мясное не молочное, раббай - раввин, ярмолка - религиозная шапочка, глатт - высшая степень кошерности, ешива -это все не требует перевода на английский.
__________________
אין-קדוש כשם כי אין בלתך ואין צור כאלקינו Нет святого как Г-сподь, ибо нет никого кроме Тебя! И нет твердыни как наш Вс-сильный!