Данный форум принадлежит Совету модераторов. Он не является представительством ни одной официальной структуры ортодоксального иудаизма. Тем не менее, его создатели и владельцы Форума являются ортодоксальными иудеями и полагают целью существования форума приближение евреев к Торе, а так же диалог с неевреями, желающими узнать нечто новое об иудаизме.
2. Незнание правил не освобождает от ответственности за их невыполнение. Потому с правилами прежде чем регистрироваться. Своей регистрацией вы тем самым даете свое согласие на соблюдение правил.
3. Авторские права на весь контент форума принадлежит его владельцам. С момента размещения поста, его автор тем самым дает согласие на это. В то же время всю ответственность за нарушение авторских прав при размещении чужого материала на форуме несет участник разместивший этот контент.
Внимание! Все права на контент сохранены за владельцами форума. При цитировании ссылка обязательна.
4. Владельцы форума могут не разделять мнения высказываемые его участниками. Поэтому всю ответственность как hалахическую, так и юридическую за размещенные материалы несут лица их разместившие.
5. На форуме запрещается 5.1. Регистрироваться более чем один раз. Создание клонов будет наказываться баном. 5.2. Избыточное использование ЗАГЛАВНЫХ букв, которые воспринимаются как крик. 5.3. Использование нецензурных выражений и падонкавского сленга 5.4. Хамство в любой форме. 5.5. Троллинг. 5.6. Флейм. 5.7. Обсуждение личности участника вместо обсуждения его сообщения. 5.8. Переход на "ты" без согласия собеседника.
6. Форум является ортодоксально-иудейским, а поэтому на форуме запрещены 6.1. Хула на Творца, Святую Тору, еврейских мудрецов. 6.2. Миссионерская деятельность других религий, материалы, пропагандирующие эти религии, призывы к евреям отступить от Законов Торы.
7. Форум является собственностью модераторов, поэтому 7.1. Нарушения правил определяются только модераторами и ими же наказываются. Поэтому если вас чем-то не устраивает собеседник не стоит вступать с ним в перепалку, просто сообщите об этом модератору. 7.2. Запрещено открыто обсуждать действия модерации. Если Вас не устраивает действия модераторов, вы можете обсудить это личных сообщениях или пожаловаться Глобальным Модераторам. 7.3. Решения Глобальных Модераторов окончательны.
8. Пути Торы — это пути мира, поэтому 8.1. Запрещается призывы к национальной, религиозной и прочей вражде. 8.2. Запрещены оскорбительные высказывания в адрес любого народа или религии или групп населения. 8.3. Эти правила не означают, что нельзя критиковать или не соглашаться с тем или иным утверждением представителей этих народов, религий и групп.
9. Как вы наверное могли догадаться, антисемитизм на форуме не приветствуется, поэтому 9.1. Запрещена пропаганда антисемитизма. 9.2. Запрещены размещения ссылок на антисемитские ресурсы.
10. Форум принадлежит и существует на средства его владельцев. Поэтому запрещено размещение каких-либо рекламных или коммерческих объявлений без согласования с владельцами.
11. Форум это форум, а поэтому 11.1. Запрещается превращение форума в чат или личный блог. 11.2. Размещение неподтвержденных утверждений, без ссылок на источники, размещение недостоверной информации и слухов.
12. Ники и аватары.
12.1 На форуме не обязательным, но крайне желательным является регистрация под собственным именем. В любом случае, это должно быть человеческое имя. Запрещено создание оскорбительных или неприличных ников.
12.2 Аватар должен быть личной фотографией и соответствовать нормам приличия, хотя не обязательно полностью должен соответствовать всем правилам скромности по иудейским законам. Например, запрещено размещать в качестве аватара пляжные фотографии. В аватаре так же запрещено размещать символику нееврейских религий.
13. Язык форума. Форум имеет целью приближение русскоязычных евреев к Торе и разъяснение иудаизма неевреям, поэтому участники должны учитывать, что не все владеют другими языками кроме русского. Соответственно, слова, выражения и цитаты на других языках должны сопровождаться переводом или хотя бы пересказом на русский язык. Учитывая неудобство при чтении текста, написанного транслитом, администрация крайне не рекомендует его употребление и оставляет за собой право удалять сообщения написанные транслитом.
14. Единственным источником правил и регулирования форума являются его владельцы. Они оставляют за собой право отказа в регистрации любому участнику, удалять сообщения и другие действия без объяснения причин. Правила так же могут быть изменены или дополнены в любой момент по желанию администрации, которая не обязана давать отчет кому бы то ни было по этому поводу.
Шмуэль 1 18:1 И привязалась душа Йеонатана к душе Давида. - заметим, что именно с этого момента, Масора говорит, Йонатан окончательно стал называться в книге Йеонатаном. А такие изменения не могут быть случайными, похоже с этого момента сын Шауля изменился настолько духовно, что пророк фиксирует это изменением его имени. Шмуэль 1 23:16-17. И встал Йеонатан, сын Шаула, и пошел к Давиду в Хоршу, и укрепил его руку его [словом] Б-га. (17) И сказал он ему: не бойся, ибо не достанет тебя рука Шаула, отца моего, и ты будешь царствовать над Исраэйлем, а я (анохи) буду вторым после тебя; и Шаул, отец мой, знает это. Радак говорит, что Йеонатан напоминает Давиду помазание-обещание царства. Однако, слова эти можно вполне принять как новое пророчество, которое Йеонатан сейчас передает Давиду. Соответсвенно, все что сказал Йеонатан не может не сбыться. Заметим так же что Йеонатан употребляет не обыденное местоимение ани, а выражающее духовную сущность анохи. Но ведь Йеонатан погиб к тому времени когда Давид воцарился и никак не мог быть вторым при Давиде. Можно ли, учитывая первую цитату счесть, что душа Йеонатана присутствовала при Давиде и была как бы вторым я для него?
__________________
אין-קדוש כשם כי אין בלתך ואין צור כאלקינו Нет святого как Г-сподь, ибо нет никого кроме Тебя! И нет твердыни как наш Вс-сильный!
заметим, что именно с этого момента, Масора говорит, Йонатан окончательно стал называться в книге Йеонатаном.
О каком изменении имени вы говорите?
и о гилгуле ли речь в словах о присутствии души Ионафана?
__________________
Возлюблю тебя, Господи, крепость моя! Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. (Пс.17:2-4)
До определенного момента в книге Шмуэля (Пророка Самуила - в русской традиции 1-2 книги царств) сын Шауля (Саула) именуется Йонатан, после (с двумя исключениями), после Йеhонатаном (с одним исключением). Подобные переименования в Писании всегда значимы, вспомните Авраама, Йеошуа бин Нуна (Иисуса Навина) итп. Насчет гилгула - я просто сопоставил несколько стихов, и задался вопросом, как могли не сбыться слова Йеонатана, которые он говорил Давиду. Мойше, ссылаясь на известного раввина прошлого сказал, что сбылись в другом гилгуле и указал в каком именно.
__________________
אין-קדוש כשם כי אין בלתך ואין צור כאלקינו Нет святого как Г-сподь, ибо нет никого кроме Тебя! И нет твердыни как наш Вс-сильный!
До определенного момента в книге Шмуэля (Пророка Самуила - в русской традиции 1-2 книги царств) сын Шауля (Саула) именуется Йонатан, после (с двумя исключениями), после Йеhонатаном (с одним исключением). Подобные переименования в Писании всегда значимы, вспомните Авраама, Йеошуа бин Нуна (Иисуса Навина) итп. Насчет гилгула - я просто сопоставил несколько стихов, и задался вопросом, как могли не сбыться слова Йеонатана, которые он говорил Давиду. Мойше, ссылаясь на известного раввина прошлого сказал, что сбылись в другом гилгуле и указал в каком именно.
Благодарю Рошель за ответ. В русском переводе этого различия в имени нет. У меня еще вопросы.
В каком стихе книги 1 Царств проиходит добавление к имени Иоанафана? - это 1 Царст 18-1?
И как понимать выражение с двумя исключениями и с одним исключением? Что это за исключения? Если это добавление букв, то должно быть три имени а не два. 1. Первое имя от отца. 2 Второе с двойным исключением 3 Третье с одним исключением?
Спасибо.
-- Edited by Victor Karatuz on Tuesday 5th of February 2013 01:55:00 PM
__________________
Возлюблю тебя, Господи, крепость моя! Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. (Пс.17:2-4)
1 23:16-17. И встал Йеонатан, сын Шаула, и пошел к Давиду в Хоршу, и укрепил его руку его [словом] Б-га.
И встал Ионафан, сын Саула, и пришел к Давиду в лес, и укрепил его упованием на Бога, (1Цар.23:16)
Рошель имеет ли принципиальное различие смыслового понимания слов: укрепил руку его словом Бога, и в синодальном переводе: укрепил упованием на Бога?
__________________
Возлюблю тебя, Господи, крепость моя! Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. (Пс.17:2-4)
В оригинале нет слов "упованием" или "словом". В оригинале стоит "Б-жьим" или "в Б-ге". Я полагаю, что разница есть, поскольку каждый перевод это уже интерпретация. В том варианте, который предлагаю я, более четко видно, что Йеонатан пророчествует.
__________________
אין-קדוש כשם כי אין בלתך ואין צור כאלקינו Нет святого как Г-сподь, ибо нет никого кроме Тебя! И нет твердыни как наш Вс-сильный!
А что вы ответите по вопросу с исключениями (мне непонятно что это)
И как понимать выражение с двумя исключениями и с одним исключением? Что это за исключения? Если это добавление букв, то должно быть три имени а не два. 1. Первое имя от отца. 2 Второе с двойным исключением 3 Третье с одним исключением?
__________________
Возлюблю тебя, Господи, крепость моя! Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. (Пс.17:2-4)
Смотрите, с 18 главы 1 стиха Писание начинает называть сына Шауля не Йонатан, а Йеhонатан, до этого места он всегда назывался Йонатаном, есть два исключения, в 14:6 и 14:8 он так же именуется Йеhoнатан. Где исключение после 18:1 я не знаю
__________________
אין-קדוש כשם כי אין בלתך ואין צור כאלקינו Нет святого как Г-сподь, ибо нет никого кроме Тебя! И нет твердыни как наш Вс-сильный!
Теперь поняль. Благодарю за объяснение. Буду по мере учить иврит. :)
__________________
Возлюблю тебя, Господи, крепость моя! Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. (Пс.17:2-4)