Еврейский форум "ЕФ". Иудаизм и евреи

Вход пользователя
Имя пользователя 
 
Пароль 
    Запомнить меня  
Post Info
TOPIC: Вооруженные или амнистированные?


Участник

Статус: Offline
Сообщения: 83
Дата:
Вооруженные или амнистированные?
Постоянная ссылка   
 


Вооруженные или амнистированные?

 

В Торе сказано: «И вооруженными вышли сыны Израиля из страны египетской» (Шемот, гл. 13, ст. 18).

Учителя отмечают, что употребленное в тексте этого отрывка в оригинале на иврите слово «хамушим» (вооруженные) дается здесь в сокращенном написании (то есть — без буквы вав), и в единственном числе состоит из тех же букв, что и ивритское слово «хомеш» (одна пятая часть от чего-либо). И поскольку в Торе нет случайностей, следовательно, в этом «совпадении» скрыта важная мысль. Какая именно?

Чтобы это понять, нужно углубиться в еврейскую историю и вспомнить, как евреи стали рабами в Египте.

Перед тем, как в Египте начался голод, фараон назначил Йосефа своим наместником. Йосеф сделал запасы зерна, что дало возможность в неурожайные годы снабжать египтян хлебом.

Когда у людей кончились деньги, за еду они были готовы продаться фараону в рабство.

Тут следует сказать, что Йосеф осуществил в Египте экономическую реформу. По реализованному им проекту, в уплату долга, накопившегося за голодные годы, все поданные фараона должны были отдавать в пользу государства пятую часть своего урожая.

После смерти Йосефа в Египте ввели трудовую повинность для евреев. Согласно принципу, установленному реформой, они должны были работать на фараона пятую часть светового дня, а остальное время — использовать по своему усмотрению. Но, как мы знаем, фараон заставлял их работать на себя весь день, с раннего утра до вечера. Причем, труд был — каторжный. Поэтому, Всевышний уменьшил евреям срок пребывания в Египте.

Известно, что этот срок должен был составлять четыреста тридцать лет. Как сказано: «Времени же пребывания сынов Израиля в Египте — четыреста тридцать лет» (Шемот, гл. 12, ст. 40). Однако они находились в рабстве — восемьдесят шесть лет.

Чтобы вычислить это — достаточно вспомнить, что в тот год, когда евреи попали в рабство, у Моше Рабейну родилась сестра. Назвали ее — Мирьям (производное от корня мар, что в переводе означает — «горький»). Потому что жизнь евреев в новой ситуации стала — горькой.

В момент Исхода из Египта Мирьям исполнилось 86 лет. Значит, рабство и продолжалось лишь 86 лет, что составило — одну пятую от изначально планируемого срока изгнания.

Намек на это и содержится в сокращенном написании слова «хамушим», которое в такой форме по начертанию совпадает со словом «хомеш» — пятая часть.

На основании вышесказанного, можно объяснить и периодически возникавшее желание некоторых евреев вернуться в Египет. Это стремление было вызвано столкновением не только с явными, но и — мнимыми проблемами. Очевидно, эти евреи видели корень своих трудностей в том, что они не «досидели» положенного срока (были «амнистированы»). Иначе сложно объяснить их желание вернуться в «дом рабства».

 

(на основе комментариев рава Моше-Якова Равикова

(известен и как Сандляр, т.к. имел сапожную мастерскую; уроки, которые он давал по субботам, опубликованы в книге «Ликутей раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)

(с)ТерриТория Торы

(с)evrey.com  

 

  

 

 

 

 

    

   

 

 

 

 

 

  

 

Кто сказал «Ой!»?

Наша глава начинается словами: «И было, когда отослал фараон...» (Шемот, гл. 13, ст. 17). А в конце предыдущей мы читали — «И да будет это знаком на руке твоей и напоминанием над глазами твоими» (Шемот, гл. 13, ст. 16).

Очевидно, что «знак на руке» и «напоминание над глазами» — намек на тефилин, который накладывают на руку и на голову. Но какая же связь между тефилин и тем фактом, что фараон отпустил евреев?

Выражение «и было» в оригинале Торы, на иврите — «вайеhи». И в нем, как объясняют Учителя, звучит восклицание «вай!» (ой!) (Мидраш Раба на книгу Шемот, гл.20). То есть, когда евреи выходили из Египта, фараон воскликнул: «Вай! (ой! или — ой вэй!)».

Теперь осталось только найти ту нить, которая ведет от восклицания фараона — к тефилин. Ведь не зря же намеки на них соседствуют в Торе.

В Талмуде (трактат Гитин, лист 40) сказано, что в случае, если раб сбежит от своего хозяина, и хозяин отчается его вернуть — беглец обязан начать исполнять заповедь о тефилин (статус раба освобождает от выполнения этой заповеди).

Как же узнать, что хозяин отчаялся?

В другом фрагменте Талмуда (трактат Бава Меция, лист 21), где речь идет о пропаже, говорится: если хозяин потерянной вещи сказал: «Ой! Я — в убытке!», это считается признаком того, что он уже отчаялся и не надеется вернуть пропажу. И тот, кто после этого найдет потерянную вещь, имеет право взять ее себе. 

В Египте евреи были в рабстве у фараона. Тогда почему Тора намекает на тефилин? Ведь рабы тефилин — не накладывают. Однако сразу же после этого дается намек на то, что, отпуская евреев фараон — отчаялся. Ибо воскликнул «ой». А если раб (в нашем случае — сыны Израиля) покинул хозяина (фараона), и хозяин продемонстрировал, что не надеется его вернуть, то,  как мы узнали из высказывания Учителей в Талмуде — значит, пришло время рабам (евреям) накладывать тефилин.

Мидраш Ялкут Шимони (гл. 13) открывает нам иную грань Истины.

Здесь Учителя отмечают, что слово вайеhи («и было») в начале нашей главы относится не только к фараону, но и к евреям. То есть — и они, расставаясь с царем Египта, воскликнули «ой!». Что же явилось причиной их тревоги? 

Когда в земле Кенаанской начался голод, Авраам был вынужден отправиться в Египет (Берешит, гл. 12, ст. 10). В Торе также сказано, что фараон проводил Авраама, когда тот покидал Египет (Берешит, гл. 12, ст. 20). Талмуд (трактат Сота, лист 46) уточняет, что фараон, провожая Авраама, прошел четыре шага. И эти «проводы» на четыре шага  в каком-то смысле — определили судьбу потомков Авраама: они были обречены на четыреста лет рабства в Египте.

В тексте Торы в оригинале на иврите — и во фрагменте, где говорится о том, как Авраам уходил от фараона, и в начале нашей главы — употреблены слова, образованные от корня «шалах». Там, где фараон «высылает» евреев из своей страны, используется слово «бешалах» (оно вынесено в название нашей главы), в отрывке, где речь идет об Аврааме —  «вэешалху».

При этом Учителя в Мидраше Ялкут Шимони подчеркивают, что различные грамматические формы, образованные от корня «шалах», имеют несколько значений: «посылать», «отсылать», «отпускать». А, вместе с тем и — «провожать».

Отсюда следует, — говорят Учителя, — что фараон провожал не только Авраама, но и — сынов Израиля, когда они уходили из Египта. 

Теперь мы можем понять, почему этот факт встревожил евреев, и из их уст вырвался вскрик «ой!». Если «честь», оказанная Аврааму, стала для его потомков предтечей многолетнего изгнания, то, какая беда ожидала их впереди? Они знали, что осуществленное желание фараона проводить их — дурное предзнаменование…

 

(на основе комментария рава Йоннатана Эйбшица

(великий Учитель, автор десятков книг по всем разделам Устной и Письменной Торы; Польша-Германия, первая половина 18-го века)

и комментария рава Моше-Якова Равикова

(известен и как Сандляр, т.к. имел сапожную мастерскую; уроки, которые он давал по субботам, опубликованы в книге «Ликутей раби Моше-Яаков»; конец 19-го — первая половина 20-го вв.; Белорусь — Эрец Исраэль)

(с)ТерриТория Торы (ищите нас на фейсбуке)

(с)evrey.com



__________________
Читайте нас на Facebook ТерриТория Торы
Страница 1 из 1  sorted by
 
Быстрый ответ

Пожалуйста, авторизуйтесь для быстрого ответа на сообщение.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard