Еврейский форум "ЕФ". Иудаизм и евреи

Вход пользователя
Имя пользователя 
 
Пароль 
    Запомнить меня  
Post Info
TOPIC: Исход 22, 22-23


православный

Статус: Offline
Сообщения: 44
Дата:
Исход 22, 22-23
Постоянная ссылка   
 


В синодальном (ориентированном на иврит) оно дано как

22 Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;
23 а если будет вред, то отдай душу за душу,

http://www.bibleist.ru/tmp/read.php?bookid=2&chapid=21

"мой" подстрочник этому явно не противоречит, но с учетом массы пропущенных слов и многозначности иврита - типивая ситуация "а как таки правильно перевести, адекватен перевод, а если кто считает что нет - то ОН то сам точно ли знает...."

Соль

1. Верен ли перевод в смысле "если только выкидыш, то штраф" и "если иной вред, то казнь". Или как порой говорят  "душу за душу" - это в данном случае адекватное конкретному вреду наказание, скажем суровый штраф, но таки не казнь?

2. Если да казнь, то как традиция трактует иной вред, так как тутто как раз именно категорически нуждающееся в детализации место, "иным вредом" можно объявить как лишнюю царапину, так и только тягчайший (а сломанная рука тягчайший или если нормально срослоть и не инвалидность - то не тягчайший?!!) , главное - понятие предельно нуждается в уточнении

 



__________________


Глобальный Модератор ортодоксальный иудаизм

Статус: Offline
Сообщения: 1734
Дата:
RE: Исход 22, 22-23
Постоянная ссылка   
 


Казнь -перевод не верный. Душа за душу - это принцип "мера за меру" то есть принцип пропорционального наказания. Например, возмещение ущерба соразмерного ущербу.

__________________

אין-קדוש כשם כי אין בלתך ואין צור כאלקינו
 Нет святого как Г-сподь, ибо нет никого кроме Тебя! И нет твердыни как наш Вс-сильный!



Старожил

Статус: Offline
Сообщения: 1035
Дата:
RE: Исход 22, 22-23
Постоянная ссылка   
 


Roshel написал(а)

Казнь -перевод не верный. Душа за душу - это принцип "мера за меру" то есть принцип пропорционального наказания. Например, возмещение ущерба соразмерного ущербу.


 Шалом, Рошель!  Разве при убийстве применим такой принцип?



__________________

כֻּל מָא דּצָבֵין אנתּוּן דּנֵעבּדוּן לכוּן בּנַי אנָשָׁא הָכַנָא אָפ אַנתּוּן עבֵדו להוּן הָנַו גֵּיר נָמוּסָא וַנבִיֵא 



Глобальный Модераторортодоксальный иудаизм

Статус: Offline
Сообщения: 1044
Дата:
RE: Исход 22, 22-23
Постоянная ссылка   
 


Roshel написал(а)

Казнь -перевод не верный. Душа за душу - это принцип "мера за меру" то есть принцип пропорционального наказания. Например, возмещение ущерба соразмерного ущербу.


 Это спор мудрецов в Санhедрин 79б



__________________

לית אלק אלא אלקא דישראל - Нет бога, кроме Б-га Исроэля (Таргум Онкелос Дворим 34:26)



Старожил

Статус: Offline
Сообщения: 1035
Дата:
RE: Исход 22, 22-23
Постоянная ссылка   
 


Moishe написал(а)

Это спор мудрецов в Санhедрин 79б


Шалом, Мойше! На чем-нибудь конкретном остановились?


 



__________________

כֻּל מָא דּצָבֵין אנתּוּן דּנֵעבּדוּן לכוּן בּנַי אנָשָׁא הָכַנָא אָפ אַנתּוּן עבֵדו להוּן הָנַו גֵּיר נָמוּסָא וַנבִיֵא 



Глобальный Модераторортодоксальный иудаизм

Статус: Offline
Сообщения: 1044
Дата:
RE: Исход 22, 22-23
Постоянная ссылка   
 


Schaul написал(а)
Moishe написал(а)

Это спор мудрецов в Санhедрин 79б


Шалом, Мойше! На чем-нибудь конкретном остановились?


hАлаха что возмещают ущерб, впрочем я могу ошибаться.


 



__________________

לית אלק אלא אלקא דישראל - Нет бога, кроме Б-га Исроэля (Таргум Онкелос Дворим 34:26)



Глобальный Модератор ортодоксальный иудаизм

Статус: Offline
Сообщения: 1734
Дата:
RE: Исход 22, 22-23
Постоянная ссылка   
 


Schaul написал(а)

Roshel написал(а)

Казнь -перевод не верный. Душа за душу - это принцип "мера за меру" то есть принцип пропорционального наказания. Например, возмещение ущерба соразмерного ущербу.


 Шалом, Рошель!  Разве при убийстве применим такой принцип?




Конечно, ведь убийство в данном случае непредумышленное.

__________________

אין-קדוש כשם כי אין בלתך ואין צור כאלקינו
 Нет святого как Г-сподь, ибо нет никого кроме Тебя! И нет твердыни как наш Вс-сильный!



Глобальный Модератор ортодоксальный иудаизм

Статус: Offline
Сообщения: 1734
Дата:
RE: Исход 22, 22-23
Постоянная ссылка   
 


Moishe написал(а)

Roshel написал(а)

Казнь -перевод не верный. Душа за душу - это принцип "мера за меру" то есть принцип пропорционального наказания. Например, возмещение ущерба соразмерного ущербу.


 Это спор мудрецов в Санhедрин 79б




Насколько я понимаю, РаШИ именно на этот спор и ссылается.

__________________

אין-קדוש כשם כי אין בלתך ואין צור כאלקינו
 Нет святого как Г-сподь, ибо нет никого кроме Тебя! И нет твердыни как наш Вс-сильный!



Глобальный Модераторортодоксальный иудаизм

Статус: Offline
Сообщения: 1044
Дата:
RE: Исход 22, 22-23
Постоянная ссылка   
 


Roshel написал(а)

Насколько я понимаю, РаШИ именно на этот спор и ссылается.


 Именно!



__________________

לית אלק אלא אלקא דישראל - Нет бога, кроме Б-га Исроэля (Таргум Онкелос Дворим 34:26)

Страница 1 из 1  sorted by
 
Быстрый ответ

Пожалуйста, авторизуйтесь для быстрого ответа на сообщение.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard